
A presidenta do partido político UPD (UNIDAD PUTREFACTA DÉSPOTA) numha entrevista para a CNN cando lhe perguntan sobre que pensaba do Presidente J.L. Zapatero sua resposta "gallego en su sentido mas peyorativo" a cual logo complementao sua opinión com respeito a Rajoi que simpelmente dijo: "Es gallego".

Sem duvida suas pretençons políticas na nossa terra lhe costara algum que outro voto o cal ira direito o PP gracias as "agradavels bervas"


O mais interesante e que esta individua participio na "manifa" de galicia-bilingue e supostamente apoíaba a postura 50%castelan e 50% galego polo que nossas" soispeitas" do que se agocha realmente dentro dessa agrupaçom a cal algum pailan pode ser enganado polo jogo de palavras as que na realidade só pode ser reconhecida pêlos individuos concretamente observando suas livrarias persoais as que sem duvido no caso desta impresentavel que tenha o diccionario galego/castelan ...

Continua a polémica
La portavoz de Unión, Progreso y Democracia (UPyD), Rosa Díez, no solo se resiste a pedir disculpas por las declaraciones en las que defendió la existencia de una connotación negativa del término gallego, al calificar a Zapatero como «gallego en el sentido más peyorativo», sino que persevera en esa línea, sin que el rechazo unánime que esa actitud ha provocado en Galicia le sugiera la conveniencia de retractarse. Díez dio ayer un nuevo paso en esa escalada de

Dialéctica «casi xenófoba»
Aymerich consideró que la portavoz de UPyD persiste en una dialéctica que raya la xenofobia. «Se non se desculpa, só decir que non estamos dispostos a consentir esta dialéctica política case xenófoba na que se instalou Rosa Díez», advirtió.
La coordinadora del PSdeG, Mar Barcón, sostuvo que «todo este episodio denota que Rosa Díez creeu demasiado o seu personaxe». En su opinión, «lle conviría un pouco máis de prudencia e descansar algún día dese personaxe». Este periódico intentó sin éxito recabar valoraciones al respecto de representantes de UPyD en Galicia.