La defensa de las lenmguas nativas de cada region o nacion identitaria. No han de interferir para la necesidad hoy en dia de una lengua comun. ES TOTALMENTE NECESARIA. Muchas veces toda esta guerra de las lneguas, parece salida de un foro de Falange. Los gallegos no quieren otra lengua que no sea gallego en su tierra. Y los españolistas franquistas, no quieren otra lengua que no sea el castellano. Donde esta la diferencia?. En España desde antes de la edad media, siempre se han utilizado lenguas comunes para relacionarse entre tribus, reinos, estados etc etc etc. Es estrategico geograficamente necesario un entendimiento con gente que comparte una misma peninsula si o si.
la necesidad de lengua comun termino el día que aparecio el genuino traductor total. Que por aquellos tiempos los traductores trabajaba como negros en TODAS las cortes para "traducir" lo que decia su vecino. es totalmente comprensible. pero:
Un "simple pinganillo o google translate" en la oreja y te hablo y escribo cualquier lengua.
No se vive en el siglo XV hermano, el futuro es que la lengua de cada individuo fuera "traducible" a tu propia lengua. Por ejemplo yo tengo mi "dialecto propio" y a muchos lhes fode esta es una riqueza y un potencial CUALITATIVO del invididuo a explotar.
-Y el que pretenda negarlo unicamente se engaña a si mismo.
- Tambien seria interesante saber el origen de "la fuerza" que tiene el castellano para imponerse frente a otros adversarios linguisticos(o raciales). Por ejemplo: en NY se puede hablar castellano perfectamente.
2 comentários:
La defensa de las lenmguas nativas de cada region o nacion identitaria. No han de interferir para la necesidad hoy en dia de una lengua comun.
ES TOTALMENTE NECESARIA.
Muchas veces toda esta guerra de las lneguas, parece salida de un foro de Falange.
Los gallegos no quieren otra lengua que no sea gallego en su tierra. Y los españolistas franquistas, no quieren otra lengua que no sea el castellano. Donde esta la diferencia?.
En España desde antes de la edad media, siempre se han utilizado lenguas comunes para relacionarse entre tribus, reinos, estados etc etc etc. Es estrategico geograficamente necesario un entendimiento con gente que comparte una misma peninsula si o si.
la necesidad de lengua comun termino el día que aparecio el genuino traductor total. Que por aquellos tiempos los traductores trabajaba como negros en TODAS las cortes para "traducir" lo que decia su vecino. es totalmente comprensible. pero:
Un "simple pinganillo o google translate" en la oreja y te hablo y escribo cualquier lengua.
No se vive en el siglo XV hermano, el futuro es que la lengua de cada individuo fuera "traducible" a tu propia lengua. Por ejemplo yo tengo mi "dialecto propio" y a muchos lhes fode esta es una riqueza y un potencial CUALITATIVO del invididuo a explotar.
-Y el que pretenda negarlo unicamente se engaña a si mismo.
- Tambien seria interesante saber el origen de "la fuerza" que tiene el castellano para imponerse frente a otros adversarios linguisticos(o raciales). Por ejemplo: en NY se puede hablar castellano perfectamente.
Enviar um comentário